Seleziona la pagina

Leader Electronics of Europe Limited
Termini e condizioni standard di vendita

1. INTERPRETAZIONE
1.1 Definizioni. Nelle presenti Condizioni si applicano le seguenti definizioni:
"Giorno lavorativo" un giorno (diverso da sabato, domenica o giorno festivo) in cui le banche della City di Londra sono aperte per le operazioni;
"Condizioni" i termini e le condizioni di cui al presente documento, come di volta in volta modificati in conformità alla clausola 11.6;
"Contratto" il contratto tra il Fornitore e il Cliente per la vendita e l'acquisto dei Prodotti in conformità alle presenti Condizioni;
"Cliente" la persona che acquista i Prodotti dal Fornitore;
"Evento di forza maggiore" ha il significato attribuito nella clausola 10. "Ordine" l'ordine del Cliente;
"Ordine" l'ordine del Cliente per i Prodotti, come indicato nel modulo d'ordine d'acquisto del Cliente;
"Prodotti" i Prodotti (o qualsiasi parte di essi) indicati nell'offerta scritta del Fornitore;
"Prezzo" o "Prezzi" indica il prezzo franco fabbrica (EXW) del Fornitore, come definito nella clausola 7.1; "Specifica" qualsiasi prezzo franco fabbrica (EXW) del Fornitore, come definito nella clausola 7.1; "Specifica" qualsiasi prezzo franco fabbrica del Fornitore.1;
"Specifica" qualsiasi specifica per i Prodotti emessa per iscritto dal Fornitore al Cliente;
"Fornitore" Leader Electronics of Europe Limited di Omega House, Enterprise Way, Thatcham, Berkshire, RG19 4AE, Regno Unito (registrata in Inghilterra e Galles con numero di società 05402777);
"Locali del Fornitore" Omega House, Enterprise Way, Thatcham, Berkshire, RG19 4AE, Regno Unito;
"Garanzia" come definita nella clausola 5.1;
"Sito Web" www.leaderphabrix.com.
1.2 Costruzione. Nelle presenti Condizioni, si applicano le seguenti regole:
1.2.1 Un soggetto include una persona fisica o una società o un ente non societario (con o senza personalità giuridica distinta).
1.2.2 Un riferimento a una parte include i suoi rappresentanti personali, i suoi successori o i suoi assegnatari consentiti.
1.2.3 Un riferimento a uno statuto o a una disposizione di legge è un riferimento a tale statuto o disposizione come modificato o reintrodotto. Un riferimento a uno statuto o a una disposizione di legge include qualsiasi legislazione subordinata emanata ai sensi di tale statuto o disposizione di legge, come modificata o reintrodotta.
1.2.4 Qualsiasi frase introdotta dai termini "incluso", "compreso", "in particolare" o qualsiasi espressione simile deve essere interpretata come illustrativa e non deve limitare il senso delle parole che precedono tali termini.
1.2.5 Un riferimento a "scritto" o "scritto" include fax ed e-mail.

2. BASE DEL CONTRATTO
2.1 Le presenti Condizioni si applicano al Contratto con l'esclusione di qualsiasi altro termine che il Cliente cerchi di imporre o incorporare, o che sia implicito nel commercio, nella consuetudine, nella prassi o nella prassi commerciale.
2.2 L'Ordine costituisce un'offerta da parte del Cliente di acquistare i Prodotti in conformità alle presenti Condizioni. Il Cliente è responsabile della completezza e dell'accuratezza dei termini dell'Ordine e di qualsiasi Specifica applicabile.
2.3 L'Ordine sarà considerato accettato solo quando il Fornitore emetterà un'accettazione scritta dell'Ordine, a quel punto il Contratto entrerà in vigore.
2.4 Qualora il Fornitore e il Cliente eseguano una fattura pro-forma di cui alla clausola 7.5, tale fattura pro-forma sarà considerata un riconoscimento da parte del Fornitore di un ordine del Cliente accettato dal Fornitore a condizione che il Cliente effettui il pagamento, a seguito del quale si costituirà il Contratto.
2.5 Il Contratto costituisce l'intero accordo tra le parti, ad esclusione di qualsiasi dichiarazione (ad eccezione di dichiarazioni fraudolente) fatta dal Fornitore. Il Cliente riconosce di non aver fatto affidamento su alcuna affermazione, promessa o dichiarazione fatta o fornita da o per conto del Fornitore che non sia riportata nel Contratto.
2.6 Qualsiasi campione, disegno, materiale descrittivo o pubblicità prodotto dal Fornitore e qualsiasi illustrazione contenuta nei cataloghi o nelle brochure del Fornitore o sul Sito web sono prodotti al solo scopo di dare un'idea approssimativa dei Prodotti in essi descritti. Non faranno parte del Contratto e non avranno alcuna forza contrattuale.
2.7 Un'offerta per i Prodotti fornita dal Fornitore non costituirà un'offerta. Un'offerta sarà valida solo per un periodo di trenta (30) giorni dalla data di emissione.

3.
3.1 Fatta salva la clausola 2.6, i Prodotti sono descritti sul Sito Web.
3.2 Il Fornitore si riserva il diritto di modificare la descrizione dei Prodotti se richiesto da qualsiasi requisito di legge o normativo applicabile o dall'impossibilità di ottenere componenti o da altri cambiamenti significativi delle circostanze.
3.3.
Il Cliente non potrà esportare, riesportare o trasferire, direttamente o indirettamente, alcun Prodotto o dato tecnico ricevuto da Leader Electronics of Europe in alcun paese o utente verso il quale tale esportazione, riesportazione o trasferimento sia limitato da leggi o regolamenti degli Stati Uniti o di altri paesi senza aver prima ottenuto la licenza, l'autorizzazione, la certificazione o l'approvazione governativa richiesta. Se il Cliente rivende o dispone in altro modo di qualsiasi Prodotto o dato tecnico acquistato o concesso in licenza ai sensi del presente documento, si atterrà a qualsiasi restrizione all'esportazione applicabile a tale trasferimento. Leader Electronics of Europe non avrà alcuna responsabilità per ritardi di consegna o mancata consegna derivanti da diniego, revoca, sospensione o ritardo governativo nell'emissione di qualsiasi licenza o autorità di esportazione necessaria, e si adopererà in modo commercialmente ragionevole per spedire il/i Prodotto/i entro la data di spedizione stimata indicata nella relativa conferma di ricezione.

4.
4.1 Il Fornitore farà in modo che ogni consegna dei Prodotti sia accompagnata da una bolla di consegna che riporti la data dell'Ordine, tutti i numeri di riferimento del Cliente e del Fornitore, il tipo e la quantità dei Prodotti (compreso il numero di codice dei Prodotti, ove applicabile) e, se l'Ordine viene consegnato a rate, il saldo residuo dei Prodotti ancora da consegnare.
4.2 La consegna avverrà franco fabbrica presso i locali del Fornitore. Il Cliente dovrà ritirare i Prodotti entro tre (3) Giorni Lavorativi dalla notifica del Fornitore che i Prodotti sono pronti per il ritiro. Se richiesto dal Cliente, il Fornitore organizzerà il ritiro e il trasporto al Cliente, fermo restando che il Fornitore non sarà responsabile del pagamento o dell'assicurazione relativi a tale trasporto.
4.3 La consegna dei Prodotti si considererà avvenuta al completamento del carico dei Prodotti presso i Locali del Fornitore.
4.4 Qualsiasi data indicata per la consegna è solo approssimativa e il tempo di consegna non è essenziale. Il Fornitore non sarà responsabile di eventuali ritardi nella consegna dei Prodotti causati da un evento di forza maggiore o dalla mancata fornitura da parte del Cliente di adeguate istruzioni di spedizione o di qualsiasi altra istruzione rilevante per la fornitura dei Prodotti.
4.5 Se il Fornitore non riesce a consegnare i Prodotti, la sua responsabilità (fatta salva la clausola 9.2.2 e 10) sarà limitata ai costi e alle spese sostenute dal Cliente per ottenere Prodotti sostitutivi di descrizione e qualità simili nel mercato più economico disponibile, meno il prezzo dei Prodotti.
4.6 Se il Cliente non prende in consegna i Prodotti entro tre (3) Giorni Lavorativi dalla notifica del Fornitore che i Prodotti sono pronti, allora, ad eccezione del caso in cui tale mancanza o ritardo sia causato da un Evento di Forza Maggiore o dal mancato rispetto da parte del Fornitore dei propri obblighi ai sensi del Contratto:
4.6.1 la consegna dei Prodotti si considererà completata alle ore 9.00 del quarto Giorno Lavorativo successivo al giorno in cui il Fornitore ha notificato al Cliente che i Prodotti erano pronti per il ritiro; e
4.6.2 il Fornitore dovrà immagazzinare i Prodotti in un magazzino di stoccaggio.6.2 il Fornitore immagazzinerà i Prodotti fino al momento della consegna e addebiterà al Cliente tutti i costi e le spese relativi (inclusa l'assicurazione).
4.7 Se dieci (10) Giorni Lavorativi dopo il giorno in cui il Fornitore ha notificato al Cliente che i Prodotti erano pronti per il ritiro il Cliente non li ha ritirati, il Fornitore potrà rivendere o altrimenti disporre di parte o di tutti i Prodotti.
4.8 Il Fornitore può consegnare i Prodotti a rate, che saranno fatturate e pagate separatamente. Qualsiasi ritardo nella consegna o difetto in una rata non darà diritto al Cliente di annullare qualsiasi altra rata.

5. GARANZIA
5.1 Il Fornitore garantisce che alla consegna e per un periodo di dodici (12) mesi dalla data di consegna i Prodotti saranno privi di difetti materiali di progettazione, materiali e lavorazione.
5.2 I Prodotti si considerano accettati se non debitamente rifiutati entro dieci (10) giorni dal ricevimento da parte del Cliente o, se precedente, dalla fornitura successiva da parte del Cliente. Il rifiuto di un Prodotto dovrà essere conforme alla procedura di autorizzazione alla restituzione dei materiali (RMA) del Fornitore. Per qualsiasi Prodotto correttamente rifiutato, il Fornitore pagherà tutte le spese di importazione nel Regno Unito, se esistenti, e il Cliente pagherà tutte le spese di reimportazione di tali Prodotti in qualsiasi altro paese. Per un Prodotto ricevuto non funzionante a causa di un guasto del Prodotto, il Fornitore spedirà un pezzo di ricambio o coprirà il costo del ritorno nel Regno Unito e della spedizione di un Prodotto sostitutivo al Cliente.
5.3 Durante il periodo di dodici (12) mesi successivo alla consegna del Prodotto, si applicherà quanto segue:
5.3.1 se il Prodotto sviluppa un guasto, il Fornitore fornirà assistenza telefonica di prima linea per confermare che il guasto è tecnico e non un errore dell'operatore;
5.3.2 se il Fornitore non è in grado di risolvere qualsiasi problema di Garanzia a distanza, il Prodotto può essere restituito al Fornitore per la riparazione o la sostituzione, a discrezione del Fornitore. Qualsiasi riparazione o sostituzione sarà fornita gratuitamente solo se il guasto è dovuto a un difetto materiale di progettazione, materiali e lavorazione. Se il guasto non è dovuto ad alcun difetto materiale, il Fornitore comunicherà al Cliente il costo della riparazione o della sostituzione (a seconda dei casi) e il Cliente effettuerà un ordine di acquisto al Fornitore per la riparazione o la sostituzione (a seconda dei casi) direttamente al Fornitore. Il Cliente pagherà tutti i costi di trasporto, assicurazione, tasse di importazione, dazi e ogni altro costo per l'invio del Prodotto al Fornitore. Il Fornitore paga le spese di trasporto solo quando restituisce il Prodotto al Cliente. Il Cliente è responsabile dell'importazione, delle tasse, dei dazi e di tutti gli altri costi.
5.4 Tutte le riparazioni in Garanzia, come concordato dal Fornitore, saranno eseguite dal Fornitore in modo da soddisfare lo stesso elevato standard di lavorazione del processo produttivo utilizzato nella fabbricazione e nel collaudo dei nuovi prodotti.
5.5 La Garanzia del Fornitore esclude, (senza limitazioni) quanto segue:
5.5.1 modulo SFP, gabbia SFP, batterie e accessori;
5.5.2 danni accidentali, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, schermi, connettori e pulsante di controllo;
5.5.3 danni causati da incendi, inondazioni o calamità naturali;
5.5.4 danni causati da terzi o da un prodotto di terzi, a meno che non vi siano istruzioni scritte dirette del Fornitore;
5.5.4 danni causati da una tensione errata, come concordato dal Fornitore.5.5.5 danni causati dall'applicazione di un voltaggio errato al Prodotto o dall'uso di un adattatore di corrente errato;
5.5.6 prodotto che è stato riparato o modificato da un agente, un'organizzazione o una terza parte non approvati dal Fornitore;
5.5.7 danni derivanti dalla rimozione o dal danneggiamento dei sigilli antimanomissione;
5.5.8 danni causati da un uso improprio o da strutture di stoccaggio inadeguate; o
5.5.9 normale usura.
5.6 Salvo quanto previsto nella presente clausola 5 o nella clausola 9.1, il Fornitore non avrà alcuna responsabilità nei confronti del Cliente in relazione alla mancata conformità di qualsiasi Prodotto alla garanzia di cui alla clausola 5.1.
5.7 Salvo quanto indicato nelle presenti Condizioni, tutte le garanzie, le condizioni e gli altri termini impliciti per legge, diritto comune o consuetudine e prassi sono, nella misura massima consentita dalla legge, esclusi dal Contratto.
5.8 La garanzia di cui alla clausola 5.1 si applicherà a qualsiasi Prodotto riparato o sostitutivo fornito dal Fornitore per il restante periodo di garanzia o per tre mesi dalla riparazione o sostituzione (a seconda di quale sia il periodo più lungo).

6. TITOLO E RISCHIO
6.1 Il rischio dei Prodotti passerà all'Acquirente al momento del completamento della consegna presso i Locali del Fornitore.
6.2 Il titolo dei Prodotti non passerà all'Acquirente fino a quando il Fornitore non avrà ricevuto il pagamento completo e in contanti dei Prodotti.
6.3.3 Fino a quando il titolo dei Prodotti non sarà passato all'Acquirente, l'Acquirente dovrà.3 Fino a quando il titolo di proprietà dei Prodotti non sarà passato al Cliente, il Cliente dovrà:
6.3.1 detenere i Prodotti su base fiduciaria come depositario del Fornitore;
6.3.2 conservare i Prodotti separatamente da tutti gli altri Prodotti detenuti dal Cliente in modo che rimangano prontamente identificabili come proprietà del Fornitore;
6.3.3 non rimuovere, deturpare o oscurare alcun marchio di identificazione o imballaggio su o relativo ai Prodotti;
6.3.4 mantenere i Prodotti in condizioni soddisfacenti e mantenerli assicurati contro tutti i rischi per il loro prezzo pieno a partire dalla data di consegna;
6.3.5 notificare immediatamente al Fornitore se diventa soggetto a uno qualsiasi degli eventi elencati nella clausola 8.2; e
6.3.6 fornire al Fornitore le informazioni relative ai Prodotti che il Fornitore può richiedere di volta in volta,
ma il Cliente può utilizzare o rivendere i Prodotti nel corso ordinario della propria attività.
6.4 Se prima che la proprietà dei Prodotti passi al Cliente, quest'ultimo diventa soggetto a uno qualsiasi degli eventi elencati nella clausola 8.2, o se il Fornitore ha ragionevolmente intenzione di utilizzare i Prodotti o di rivenderli nel corso della sua ordinaria attività.2, o il Fornitore ritenga ragionevolmente che uno di tali eventi stia per verificarsi o possa verificarsi e lo comunichi al Cliente, allora il diritto del Cliente di possedere, utilizzare e rivendere i Prodotti cesserà, a condizione che i Prodotti non siano stati rivenduti e senza limitare qualsiasi altro diritto o rimedio che il Fornitore possa avere, il Fornitore potrà in qualsiasi momento richiedere al Cliente di consegnare i Prodotti e, se il Cliente non lo fa prontamente, entrare in qualsiasi locale del Cliente o di terzi in cui i Prodotti sono conservati al fine di recuperarli.
6.5 Quando i Prodotti sono stati consegnati al Cliente, il Fornitore avrà il diritto di recuperare il pagamento tramite un'azione per il prezzo dei Prodotti, nonostante il mancato passaggio di proprietà.

7. PREZZO E PAGAMENTO
7.1 Il Prezzo dei Prodotti sarà quello indicato nell'offerta scritta del Fornitore in vigore alla data dell'Ordine o, se non è indicato alcun prezzo, quello indicato nel listino prezzi pubblicato dal Fornitore in vigore alla data della consegna.
7.2 Il Fornitore potrà, dandone comunicazione al Cliente in qualsiasi momento fino a quattordici (14) giorni prima della consegna, aumentare il Prezzo dei Prodotti per riflettere qualsiasi aumento del costo dei Prodotti dovuto a:
7.2.1 qualsiasi fattore al di fuori del controllo del Fornitore (incluse le fluttuazioni dei cambi, gli aumenti delle tasse, delle tariffe e dei dazi e gli aumenti della manodopera, dei materiali e degli altri costi di produzione);
7.2.1 qualsiasi richiesta del Cliente di aumentare il Prezzo dei Prodotti per riflettere il costo dei Prodotti.2.2 qualsiasi richiesta da parte del Cliente di modificare la data o le date di consegna, le quantità o i tipi di Prodotti ordinati, o la Specifica; o
7.2.3 qualsiasi ritardo causato da istruzioni del Cliente o dalla mancata fornitura al Fornitore di informazioni o istruzioni adeguate o accurate da parte del Cliente.
7.3 Il Prezzo dei Prodotti è al netto dei costi e degli oneri di trasporto dei Prodotti.
7.4 Il Prezzo dei Prodotti è al netto degli importi relativi all'imposta sul valore aggiunto ("IVA"). Il Cliente, al ricevimento di una fattura IVA valida da parte del Fornitore, pagherà a quest'ultimo gli importi aggiuntivi relativi all'IVA applicabili alla fornitura dei Prodotti.
7.5 Il Fornitore chiederà al Cliente di pagare i Prodotti prima della consegna se non sono state approvate condizioni di credito. In tali circostanze il Fornitore emetterà una fattura proforma al Cliente. Il Cliente pagherà l'importo della fattura proforma prima di ricevere la fattura IVA. Al ricevimento del pagamento, il Fornitore emetterà la fattura IVA al Cliente in relazione al pagamento e confermerà la ricezione del pagamento.
7.6 Se il Fornitore non emette una fattura proforma prima della consegna, il Fornitore fatturerà al Cliente i Prodotti in qualsiasi momento dopo il completamento della consegna. Il Cliente dovrà pagare l'intera fattura IVA entro trenta (30) giorni dalla data della fattura o entro un altro periodo di credito concordato per iscritto dalle parti. Il pagamento dovrà essere effettuato sul conto bancario nominato per iscritto dal Fornitore. Il tempo di pagamento è essenziale.
7.7 Se il Cliente non effettua un pagamento dovuto al Fornitore ai sensi del Contratto entro la data di scadenza ("data di scadenza"), il Fornitore può richiedere al Cliente di pagare gli interessi sull'importo scaduto al tasso del quattro per cento (4%) all'anno al di sopra del tasso base di HSBC PLC di volta in volta. Tali interessi matureranno su base giornaliera dalla data di scadenza fino alla data di effettivo pagamento dell'importo scaduto, sia prima che dopo la sentenza. Il Cliente dovrà pagare gli interessi insieme all'importo scaduto.
7.8 Il Cliente dovrà pagare tutti gli importi dovuti ai sensi del Contratto nella loro interezza senza alcuna detrazione o trattenuta, salvo quanto previsto dalla legge, e il Cliente non avrà il diritto di far valere alcun credito, compensazione o domanda riconvenzionale nei confronti del Fornitore per giustificare la mancata corresponsione di tale importo in tutto o in parte.

8. INSOLVENZA O INCAPACITÀ DEL CLIENTE E CESSAZIONE
8.1 Se il Cliente è soggetto a uno degli eventi elencati nella clausola 8.1.2, o il Fornitore ritenga ragionevolmente che il Cliente stia per o possa essere soggetto a uno di essi e lo comunichi al Cliente, allora, senza limitare qualsiasi altro diritto o rimedio a disposizione del Fornitore, quest'ultimo potrà annullare o sospendere tutte le ulteriori consegne ai sensi del Contratto o di qualsiasi altro contratto tra il Cliente e il Fornitore senza incorrere in alcuna responsabilità nei confronti del Cliente, e tutti gli importi in sospeso in relazione ai Prodotti consegnati al Cliente diventeranno immediatamente esigibili.
8.2 Ai fini della clausola 8.1, gli eventi rilevanti sono i seguenti:
8.2.1 il Cliente sospende, o minaccia di sospendere, il pagamento dei propri debiti, o non è in grado di pagare i propri debiti alla scadenza o ammette l'incapacità di pagare i propri debiti, o (se si tratta di una società) è considerato incapace di pagare i propri debiti ai sensi dell'articolo 123 dell'Insolvency Act 1986, o (se si tratta di una persona fisica) è ritenuta incapace di pagare i propri debiti o non ha alcuna ragionevole prospettiva di farlo, in entrambi i casi, ai sensi dell'articolo 268 dell'Insolvency Act del 1986, o (se si tratta di una società di persone) ha un socio a cui si applica uno dei precedenti;
8.2.2 il Cliente avvia trattative con tutti o con una qualsiasi classe dei suoi creditori al fine di rinegoziare i suoi debiti, o fa una proposta o stipula un compromesso o un accordo con i suoi creditori, ad eccezione (se il Cliente è una società) del caso in cui tali eventi si verifichino al solo scopo di un piano di fusione solvibile del Cliente con una o più altre società o di ricostruzione solvibile del Cliente;
. 8. 2. 2.2 (se il Cliente è una società) il Cliente non è in grado di far fronte alle proprie esigenze.8.2.3 (se si tratta di una società) viene presentata una petizione, viene dato un avviso, viene approvata una risoluzione o viene emesso un ordine, per o in relazione alla liquidazione del Cliente, se non al solo scopo di un piano di fusione solvente del Cliente con una o più altre società o di ricostruzione solvente del Cliente;
8.2.4 (se si tratta di una persona fisica) il Cliente è oggetto di una petizione o di un ordine di fallimento;
8.2.4 (se si tratta di una persona fisica) il Cliente è oggetto di una petizione o di un ordine di fallimento.5 un creditore o un creditore del Cliente pignora o prende possesso, o un sequestro, un'esecuzione, una confisca o un'altra procedura analoga viene imposta o eseguita su o citata contro la totalità o una parte dei suoi beni e tale sequestro o procedura non viene revocata entro quattordici (14) giorni;
8.2.6 (se si tratta di una società) viene presentata un'istanza al tribunale, o viene emesso un ordine, per la nomina di un amministratore o viene dato un avviso di intenzione di nominare un amministratore o viene nominato un amministratore sul Cliente;
8.2.7 (se si tratta di una società) il titolare di un floating charge sui beni del Cliente ha acquisito il diritto di nominare o ha nominato un curatore amministrativo;
8.2.8 una persona acquisisce il diritto di nominare un curatore sui beni del Cliente o viene nominato un curatore sui beni del Cliente;
8.2.9 si verifica un qualsiasi evento, o si verifica un processo di sequestro o di esecuzione su tutti o parte dei beni del Cliente e tale sequestro o processo non viene estinto entro quattordici (14) giorni.2.9 si verifichi un evento, o venga intrapresa una procedura, nei confronti del Cliente in qualsiasi giurisdizione a cui è soggetto, che abbia un effetto equivalente o simile a uno qualsiasi degli eventi menzionati nella clausola da 8.2.1 a 8.2.8 (incluse);
8.2.10 il Cliente sospenda, minacci di sospendere, cessi o minacci di cessare di svolgere tutte o sostanzialmente tutte le sue attività;
8.2.11 la situazione finanziaria del Cliente si deteriori.11 la posizione finanziaria del Cliente si deteriora a tal punto che, a giudizio del Fornitore, la capacità del Cliente di adempiere adeguatamente ai propri obblighi ai sensi del Contratto è stata messa in pericolo; e
8.2.12 (trattandosi di una persona fisica) il Cliente muore o, a causa di malattia o incapacità (mentale o fisica), è incapace di gestire i propri affari o diventa un paziente ai sensi di qualsiasi legislazione sulla salute mentale.
8.3 Ciascuna delle parti può risolvere il Contratto per inadempienza materiale dell'altra parte se tale inadempienza non viene sanata entro 90 giorni dalla comunicazione scritta della parte non inadempiente che richiede di sanare l'inadempienza, fermo restando che tale periodo sarà di 30 giorni in caso di mancato pagamento da parte del Cliente.
8.4 La risoluzione del Contratto, in qualsiasi modo si verifichi, non pregiudica alcun diritto e rimedio delle parti maturato al momento della risoluzione. Le clausole che espressamente o implicitamente sopravvivono alla risoluzione del Contratto continueranno ad avere pieno vigore ed effetto.

9. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
9.1 Nessuna disposizione delle presenti Condizioni limiterà o escluderà la responsabilità del Fornitore per:
9.1.1 morte o lesioni personali derivanti dalla sua negligenza, o dalla negligenza dei suoi dipendenti, agenti o subappaltatori (a seconda dei casi);
9.1.2 frode o dichiarazione fraudolenta;
9.1.3 violazione dei termini impliciti nella sezione 12 del Sale of Products Act 1979;
9.1.4 prodotti difettosi ai sensi del Consumer Protection Act 1987; o
9.1.5 qualsiasi altra questione che non può essere esclusa o limitata per legge.
99.2. Ai sensi della clausola 9.1:
9.2.1 il Fornitore non sarà responsabile nei confronti dell'Acquirente, per contratto, illecito (inclusa la negligenza), violazione di obblighi di legge o altro, per qualsiasi perdita di profitto, perdita di entrate, perdita di affari, esaurimento dell'avviamento, perdita di risparmi previsti, perdita di tempo di gestione, o qualsiasi perdita indiretta o consequenziale derivante da o in connessione con il Contratto; e
9.2.2 la responsabilità totale del Fornitore nei confronti dell'Acquirente in relazione a qualsiasi evento o serie di eventi collegati derivanti da o in relazione al presente Contratto, per contratto, illecito civile (inclusa la negligenza), violazione di obblighi di legge o altro, non supererà il 105% del prezzo dei Prodotti o 20.000 sterline (a seconda di quale sia il maggiore).
9.3 Gli amministratori, i funzionari e i dipendenti del Fornitore beneficeranno delle esclusioni e delle limitazioni di responsabilità di cui alla clausola 9.2.

10. FORZA MAGGIORE
Nessuna delle parti sarà responsabile di eventuali mancanze o ritardi nell'adempimento delle proprie obbligazioni ai sensi del Contratto nella misura in cui tali mancanze o ritardi siano causati da un evento di Forza Maggiore. Per "evento di forza maggiore" si intende qualsiasi evento al di fuori del ragionevole controllo di una parte, compresi scioperi, serrate o altre controversie industriali (che coinvolgano la propria forza lavoro o quella di terzi), guasti alle fonti di energia o alla rete di trasporto, cause di forza maggiore, guerre, atti di terrorismo o minacce di atti di terrorismo, sommosse, tumulti civili, restrizioni legali, interferenze da parte di autorità civili o militari, calamità nazionale o internazionale, conflitto armato, danno doloso, incidente, embargo, guasto di impianti o macchinari, contaminazione nucleare, chimica o biologica, boom sonico, esplosione, crollo di strutture edilizie, incendio, inondazione, tempesta, terremoto, perdita in mare, epidemia o eventi simili, disastri naturali o condizioni meteorologiche estremamente avverse, o inadempienza di fornitori o subappaltatori.

11. GENERALI
11.1 Cessione e subappalto.
11.1.1 Il Fornitore può in qualsiasi momento cedere, trasferire, addebitare, subappaltare o trattare in qualsiasi altro modo tutti o alcuni dei suoi diritti o obblighi ai sensi del Contratto.
11.1.2 Il Cliente non può cedere, trasferire, addebitare, subappaltare o trattare in altro modo tutti o alcuni dei suoi diritti o obblighi ai sensi del Contratto senza il preventivo consenso scritto del Fornitore, che non sarà irragionevolmente negato o ritardato.
11.2 Avvisi.
11.2.1 Qualsiasi avviso o altra comunicazione data a una parte ai sensi del Contratto o in relazione ad esso dovrà essere in forma scritta, indirizzata a tale parte presso la sua sede legale (se si tratta di una società) o la sua sede principale di attività (in ogni altro caso) o altro indirizzo che tale parte possa aver specificato all'altra parte per iscritto in conformità con la presente clausola, e dovrà essere consegnato a mano, inviato per posta prioritaria prepagata, raccomandata, corriere commerciale, fax o e-mail.
11.2.2 Un avviso o altra comunicazione si riterrà ricevuto: se consegnato a mano, quando lasciato all'indirizzo di cui alla clausola 11.2.1; se inviato tramite posta prioritaria prepagata o raccomandata, alle ore 9.00 del secondo Giorno lavorativo successivo all'invio; se consegnato tramite corriere commerciale, alla data e all'ora in cui la ricevuta di consegna del corriere è firmata; o, se inviato tramite fax o e-mail, un Giorno lavorativo successivo alla trasmissione.
11.2.3 Le disposizioni della presente clausola non si applicano alla notifica di qualsiasi procedimento o altro documento in qualsiasi azione legale.
11.3 Risoluzione.
11.3.1 Qualora un tribunale o un'autorità competente ritenga che una qualsiasi disposizione del Contratto (o parte di essa) sia invalida, illegale o inapplicabile, tale disposizione o parte di essa dovrà, nella misura richiesta, essere considerata eliminata e la validità e l'applicabilità delle altre disposizioni del Contratto non saranno pregiudicate.
11.3.2 Se una disposizione invalida, inapplicabile o illegale del Contratto sarebbe valida, applicabile e legale se una parte di essa fosse eliminata, la disposizione si applicherà con la minima modifica necessaria a renderla legale, valida e applicabile.
11.4 Rinuncia. La rinuncia a qualsiasi diritto o rimedio ai sensi del Contratto è efficace solo se fornita per iscritto e non sarà considerata una rinuncia a qualsiasi violazione o inadempienza successiva. Il mancato o ritardato esercizio da parte di una parte di un diritto o di un rimedio previsto dal Contratto o dalla legge non costituirà una rinuncia a tale o a qualsiasi altro diritto o rimedio, né precluderà o limiterà l'ulteriore esercizio di tale o di qualsiasi altro diritto o rimedio. Nessun esercizio singolo o parziale di tale diritto o rimedio precluderà o limiterà l'ulteriore esercizio di tale o altro diritto o rimedio.
11.5 Diritti di terzi. Una persona che non è parte del Contratto non avrà alcun diritto ai sensi del Contratto o in relazione ad esso, salvo quanto previsto dalla clausola 9.3.
11.6 Compensazione. Il Fornitore può in qualsiasi momento, senza limitare qualsiasi altro diritto o rimedio di cui possa disporre, compensare qualsiasi importo dovutogli dal Cliente con qualsiasi importo dovuto dal Fornitore al Cliente.
11.7 Variazione. Salvo quanto stabilito nelle presenti Condizioni, qualsiasi variazione al Contratto, compresa l'introduzione di termini e condizioni aggiuntivi, sarà vincolante solo se concordata per iscritto e firmata da un direttore del Fornitore.
11.8 Legge applicabile e giurisdizione. Il Contratto, e qualsiasi controversia o reclamo derivante da o in relazione ad esso o al suo oggetto o alla sua formazione (comprese le controversie o i reclami extracontrattuali), saranno disciplinati e interpretati in conformità alla legge inglese e le parti si sottopongono irrevocabilmente alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di Inghilterra e Galles.